Traduction d’articles d’utilité publique, publiés dans d’autre langues.

Diviser le Web

Publié le 1er août

Ce texte est une traduction d’un article intitulé « Splitting the Web » publié sur le blog de (...)

Meta : LLaMa 2 n’est pas open source

Publié le 26 juillet

L’OSI se réjouit de voir que Meta réduit les obstacles à l’accès aux puissants systèmes d’IA. (...)

Facebook, avortement et messages privés

Publié le 21 juillet

Une adolescente du Nebraska qui utilisait des pilules pour mettre fin à sa grossesse écope de 90 (...)

Pour un quatrième secteur

Publié le 11 juillet

Les politiques modernes de l’UE ont besoin de la voix du quatrième secteur
C’est une bonne (...)

Universités de tous les pays, rejoignez le Fediverse !

Publié le 8 juillet

Alors que l’on discute beaucoup d’un éventuel engagement des médias de droit public dans le (...)

Threads/Fediverse : l’avis de Mastodon

Publié le 6 juillet

Aujourd’hui, Meta lance sa nouvelle plateforme de microblogging appelée Threads. Ce qui est (...)

Comment tuer un réseau décentralisé (tel que le Fediverse)

Publié le 5 juillet

***
Ce texte est une traduction d’un article intitulé « How to Kill a Decentralised Network (such (...)

Le contrat moral

Publié le 8 mai

Équilibrer l’ouverture et les revenus : naviguer dans le contrat moral dans le monde en évolution (...)

La « sainte laïque » qui parlait aux morts

Publié le 26 février

Comment une succession de tragédies et de malheurs ont fait d’Amalia Domingo Soler la grande (...)

À propos

Directeur de la stratégie numérique de la ville d’Échirolles (où je suis chargé de déployer les logiciels libres, de développer l’inclusion numérique et de rappeler à quel point Échirolles est une ville dynamique pour tout ce qui concerne le numérique), je suis également : Le complice de Reflets, journal en ligne indépendant que vous pouvez suivre sur Mastodon. Le comparse de Richard Monvoisin avec lequel je commets Mi-Fougue, Mi-Raison, une chaîne Peertube hébergée chez Skeptikon. Un ancien membre du (...)